Scripture |
Expanded Comments |
|
|
1 And Jehovah said to Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh; for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land. |
|
|
|
2 And God spoke to Moses, and said to him, I am Jehovah. |
|
3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as the Almighty *God; but by my name Jehovah I was not made known to them. |
God Almighty – Hebrew, El Shaddai. R1410:6
A mighty one-a general term, applied to Jehovah, to Jesus, to angels, and to men. R379:2, R421:3, R1410:3
My name JEHOVAH – Jehovah is not a general name, like the word "god," but a proper name, the distinctive personal name of the Almighty Father. R1410:6
In our common version its distinctiveness as a name is lost, being generally rendered, "the LORD." R338:3, R421:4
The name Jehovah, like other proper names, should not be translated. R1410:6
Jehovah means He who is, or He who will be. R1052:5*
"Self-Existing One" or "The Immortal One." E40
This name belongs only to the Father. E65; R379:5
|
4 And I established also my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were sojourners. |
The land of Canaan – Type of the heavenly rest. T25
|
5 And I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant. |
Keep in bondage – Type of bondage of all men to sin and death. F458
|
6 Therefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their service, and I will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments. |
|
7 And I will take you to me for a people, and will be your God; and ye shall know that I, Jehovah your God, am he who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. |
|
8 And I will bring you into the land concerning which I swore to give it unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; and I will give it you for a possession: I am Jehovah. |
|
9 And Moses spoke thus to the children of Israel; but they did not listen to Moses from anguish of spirit, and from hard service. |
|
|
|
10 And Jehovah spoke to Moses, saying, |
|
11 Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land. |
|
12 And Moses spoke before Jehovah, saying, Lo, the children of Israel do not hearken to me: how then should Pharaoh hearken to me, to me of uncircumcised lips? |
|
13 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, and gave them a commandment to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. |
Children of Israel – Type of all who ultimately become God's people. F458; R5641:1, R5870:1
Land of Egypt – Satan's dominion of sin and death. R5643:1, R5273:1; F458
|
|
|
14 These are the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Enoch and Phallu, Hezron and Carmi: these are the families of Reuben. |
|
15 --And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Saul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon. |
|
16 And these are the names of the sons of Levi, according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty-seven years. |
Gershon – "Refugees" or "Rescued"; type of those of mankind saved during the Millennial age. F129
And Kohath – "Ally" or "Comrade"; type of the Ancient Worthies. F129
And Merari – "Bitterness"; type of the Great Company, saved so as by fire, through bitter experiences. F129
|
17 The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families. |
|
18 And the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel. And the years of the life of Kohath were a hundred and thirty-three years. |
Amram – "High people" or "Exalted people"; type of the Little Flock. F128
|
19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of Levi according to their generations. |
|
20 And Amram took Jochebed his aunt as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years. |
|
21 And the sons of Jizhar: Korah, and Nepheg, and Zicri. |
|
22 And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri. |
|
23 And Aaron took Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Nahshon, as wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. |
|
24 And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korahites. |
|
25 And Eleazar Aaron's son took one of the daughters of Putiel as wife; and she bore him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families. |
|
26 This is that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts. |
|
27 These are they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: this is that Moses and Aaron. |
|
|
|
28 And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt, |
|
29 that Jehovah spoke to Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee. |
|
30 And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how will Pharaoh hearken unto me? |
|