Scripture |
Expanded Comments |
|
|
1 And Jehovah said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land. |
|
2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah: |
|
3 and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty; but by my name Jehovah I was not known to them. |
God Almighty – Hebrew, El Shaddai. R1410:6
A mighty one-a general term, applied to Jehovah, to Jesus, to angels, and to men. R379:2, R421:3, R1410:3
My name JEHOVAH – Jehovah is not a general name, like the word "god," but a proper name, the distinctive personal name of the Almighty Father. R1410:6
In our common version its distinctiveness as a name is lost, being generally rendered, "the LORD." R338:3, R421:4
The name Jehovah, like other proper names, should not be translated. R1410:6
Jehovah means He who is, or He who will be. R1052:5*
"Self-Existing One" or "The Immortal One." E40
This name belongs only to the Father. E65; R379:5
|
4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned. |
The land of Canaan – Type of the heavenly rest. T25
|
5 And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. |
Keep in bondage – Type of bondage of all men to sin and death. F458
|
6 Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments: |
|
7 and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. |
|
8 And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah. |
|
9 And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage. |
|
10 And Jehovah spake unto Moses, saying, |
|
11 Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land. |
|
12 And Moses spake before Jehovah, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips? |
|
13 And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. |
Children of Israel – Type of all who ultimately become God's people. F458; R5641:1, R5870:1
Land of Egypt – Satan's dominion of sin and death. R5643:1, R5273:1; F458
|
14 These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben. |
|
15 And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman; these are the families of Simeon. |
|
16 And these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were a hundred thirty-seven years. |
Gershon – "Refugees" or "Rescued"; type of those of mankind saved during the Millennial age. F129
And Kohath – "Ally" or "Comrade"; type of the Ancient Worthies. F129
And Merari – "Bitterness"; type of the Great Company, saved so as by fire, through bitter experiences. F129
|
17 The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families. |
|
18 And the sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel; and the years of the life of Kohath were a hundred thirty-three years. |
Amram – "High people" or "Exalted people"; type of the Little Flock. F128
|
19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. |
|
20 And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred thirty-seven years. |
|
21 And the sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri. |
|
22 And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri. |
|
23 And Aaron took him Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nashon, to wife; and she bare him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. |
|
24 And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites. |
|
25 And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites according to their families. |
|
26 These are that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts. |
|
27 These are they that spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron. |
|
28 And it came to pass on the day when Jehovah spake unto Moses in the land of Egypt, |
|
29 that Jehovah spake unto Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I speak unto thee. |
|
30 And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? |
|